Novell:OpenSUSE 11 3
Wszystkich chętnych do pomocy w tłumaczeniach proszę o kontakt pod adresem:
- piotr.krakowiak @ opensuse.biz
Polecane programy do tłumaczenia:
Spis treści |
Zasady w skrócie
- staramy się zachować spójność z pozostałymi modułami Yasta
- unikamy form bezpośrednich, a używamy raczej form bezosobowych np:
zamiast "Do You want to delete the file" > "Czy na pewno usunąć plik"
- warto zapoznać się z przyjętymi zasadami: Novell:Przyjęte_tłumaczenia oraz GNOME:Wytyczne_tłumaczenia. Więcej odnośników do słowników znajduje się na stronie głównej tego wiki.
żeby przynajmniej wiedzieć na co zwracać uwagę przy tłumaczeniu
- przed tłumaczeniem dobrze jest przeklikać tłumaczony program, żeby było wiadomo co i jak...
- uwaga na ciągi fuzzy - tam są zwykle tylko podobne ciągi -- trzeba się dobrze zastanowić czy dany naprawdę pasuje
- zwracamy uwagę na kontekst - jeśli sąsiednie tłumaczenia opisują np. nazwę menu, to dany string też może być nazwą menu (ale nie musi). To czasem pomaga w określeniu konkretnej formy
- Uwaga na pola pomocy
- jeśli zmieniamy/tłumaczymy element interfejsu, to trzeba także zaktualizować tekst pomocy, w którym jest dany element opisany
- dodajemy deskryptory - czyli nie "proszę nacisnąć OK", ale "proszę nacisnąć przycisk OK"
- Uwaga na "błędy słownikowe"
- przed wysłaniem tłumaczonych plików na serwer bądź do koordynatora, należy je bezwzględnie sprawdzić. W tym celu należy użyć modułu sprawdzania pisowni w programie w którym pracujesz.
Słownik referencyjny Wolnego Oprogramowania [:http://slownik.lokalne.net/]
Open-Tran.eu [:http://pl.open-tran.eu/]
Testowanie
Testowanie jest bardzo ważne. W podanym artykule opisano jak się za to zabrać.
Znalezione problemy można zgłaszać na forum, w bugzilli Novell lub bezpośrednio do tłumaczy.
Ochotnicy nieprzydzieleni
Repozytorium aviary
http://svn.aviary.pl/suse/trunk/
Postępowanie w razie konfliktu przy aktualizacji
Konflikt zdarza się, gdy plik został zmodyfikowany w tym samym miejscu w repozytorium i lokalnie. U nas zdarza się to gdy wykonujemy merge z svn u suse. W takim przypadku należy:
- Zachować spokój
- Zachować w bezpiecznym miejscu kopię własnego pliku <nazwapliku>.mine
- sprawdzić w historii svn czy ostatnią modyfikacją tego pliku jest merge (będzie odpowiedni komentarz) http://svn.aviary.pl/wsvn/SUSE/trunk/#_trunk_ - jeśli komentarz jest inny to trzeba skontaktować się z autorem commitu (w przeciwnym razie możliwa jest utrata danych)
- jeśli konflikt jest wynikiem mergowania, to usuwamy wszystkie pliki <nazwapliku>.* oprócz <nazwapliku>.mine, który przezywamy na docelowy <nazwapliku>
- wykonujemy commit na pliku
svn ci -m "moj komentarz" <nazwapliku>
- w katalogu głównym kopii roboczej uruchamiamy skrypt, który pobierze najnowsze .pot z suse i połączy je z naszymi najnowszymi tłumaczeniami:
./nvl-sync aviary
- po zakończeniu robimy commit tylko naszego pliku/plików
svn ci -m "moj komentarz" <nazwapliku>
- jeśli jakieś inne pliki zostały zmodyfikowane w wyniku nvl-sync, to przywracamy je do poprzedniej wersji:
svn revert <lista innych nie moich plików>
Pliki do tłumaczenia
25.05.2010
yast
| Plik | untr. str | untr. words | fuzzy str | fuzzy words | ochotnik | STATUS |
| autoinst.pl.po | 1 | inka | todo | |||
| bootloader.pl.po | 1 | inka | todo | |||
| country.pl.po | 2 | key | DONE | |||
| firewall.pl.po | 1 | inka | todo | |||
| http-server.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| installation.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| ldap-client.pl.po | 10 | 7 | inka | todo | ||
| ldap-server.pl.po | 1 | 4 | inka | todo | ||
| ncurses-pkg.pl.po | 3 | 3 | axio | todo | ||
| network.pl.po | 1 | 6 | key | DONE | ||
| ntp-client.pl.po | 3 | 1 | key | DONE | ||
| online-update-configuration.pl.po | 1 | 1 | key | DONE | ||
| printer.pl.po | 3 | 7 | key | DONE | ||
| product-creator.pl.po | 1 | 2 | inka | todo | ||
| qt-pkg.pl.po | 2 | key | DONE | |||
| storage.pl.po | 3 | 3 | inka | todo | ||
| Suma | xx | xx | xx | xx |
lcn
| Plik | untr. str | untr. words | fuzzy str | fuzzy words | ochotnik | STATUS |
| community-repositories.pl.po | 12 | inka | todo | |||
| gnome-patch-translation.pl.po | 3 | axio | todo | |||
| lxcc.pl.po | 11 | elektrrrus | todo | |||
| lxdmconf.pl.po | 2 | 8 | elektrrrus | todo | ||
| opensuse-org-theme.pl.po | 3 | axio | todo | |||
| patterns.pl.po | 8 | 7 | Fisiu | todo | ||
| slideshow.pl.po | 3 | elektrrrus | todo | |||
| update-desktop-files-apps.pl.po | 8 | 12 | elektrrrus | todo | ||
| update-desktop-files-kde.pl.po | 7 | 18 | elektrrrus | todo | ||
| update-desktop-files-kde-services.pl.po | 13 | 45 | todo | |||
| update-desktop-files.pl.po | 9 | 6 | Fisiu | todo | ||
| zypper.pl.po | 12 | 29 | key | todo | ||
| Suma | xx | xx | xx | xx |
webyast
| Plik | untr. str | untr. words | fuzzy str | fuzzy words | ochotnik | STATUS |
| webyast-base-ui.pl.po | 1 | 1 | key | DONE | ||
| webyast-custom-services-ui.pl.po | 2 | key | DONE | |||
| webyast-firewall-ui.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| webyast-language-ui.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| webyast-mail-ui.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| webyast-network-ui.pl.po | 1 | 2 | key | DONE | ||
| webyast-registration-ui.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| webyast-roles-ui.pl.po | 3 | 2 | key | DONE | ||
| webyast-root-user-ui.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| webyast-services-ui.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| webyast-software-ui.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| webyast-status-ui.pl.po | 4 | 1 | key | DONE | ||
| webyast-time-ui.pl.po | 1 | key | DONE | |||
| webyast-users-ui.pl.po | 3 | 5 | key | DONE | ||
| Suma | xx | xx | xx | xx |