GWO:Dyskusje/assistant
Z Aviary.pl Wiki
Propozycja ujednolicenia wszelkich asystentów, kreatorów, druidów, wróżek, czarodziejów itp.
Oczywiście nie musi to być na siłę, jeśli jakieś środowisko chce mieć wróżkę a inne driuda, niech ma, ale chciałbym żeby to było sensowne i nie zmieniało się z wersji / przekładu na wersję.
Wasze propozycje:
- assistant tłumaczyć jako "asystent", wszystkie inne cuda jako "kreator" --Falka 15:19, 11 wrz 2008 (PDT)
Komentarze:
- Wydaje mi się, że assistant/asystent brzmi rozsądnie w większości przypadków (na chwilę obecną nic brzmiącego źle nie przychodzi mi do głowy). Druidy czy wróżki brzmią jakoś dziwnie i jednak ciężko się domyślić na podstawie nazwy, co tak naprawdę robią (chociaż z działaia programu daje się to wywnioskować). --Falka 15:19, 11 wrz 2008 (PDT)
Uaktualniłem w słowniku wpisy "assistant" i "wizard" zgodnie z sugestiami Falki. -- Wojciech 06:36, 4 lis 2008 (PST)